Internet
Colaboradores traduzem Facebook para persa
Guilherme Pavarin, de INFO Online Segunda-feira, 22 de junho de 2009 - 09h32Reprodução |
![]() |
SÃO PAULO – Desde sexta-feira (19), os usuários do Facebook no Irã não precisam mais utilizar o inglês para se comunicar entre si.
A rede de Mark Zuckerberg, assim como o Google fez com seu tradutor, disponibiliza uma versão em farsi (ou persa), o idioma predominante no país asiático.
A intenção do novo recurso é colaborar para uma melhor interação entre os usuários locais, que vivem uma crise política, depois que a oposição local acusou o governo atual de fraudar as eleições presidenciais.
Segundo o engenheiro do site Eric Kwan, em comunicado no blog oficial da rede, a tradução rápida foi feita com o auxílio de mais de 400 pessoas com fluência na língua persa. Os colaboradores utilizaram a ferramenta “Translations Application” para realizar traduções individuais.
O Facebook é a rede social mais usada no Iraque e na nação vizinha do Iraque (que também possui parte da população que usa o farsi), de acordo com os dados de junho da Many Eyes da IBM Collaborative User Experience.
O chamado persa moderno também é língua oficial em Afeganistão, Tadjiquistão e Uzbequistão.





30
