
São Paulo - A Nasa divulgou na última quarta-feira (25) a imagem com maior definição já feita do planeta Terra. A fotografia foi tirada pelo satélite Suomi NPP, responsável pelo estudo do clima.
Segundo a Nasa, trata-se da imagem mais incrível em alta definição já feita da Terra. A fotografia foi tirada em 4 de janeiro de 2012, com auxílio do instrumento VIIRS, o maior e mais importante dos cinco instrumentos a bordo do satélite.
Fotos da Terra já são uma tradição da Nasa. A primeira delas foi feita em 1972, com o Apollo 17, que tirou uma das mais famosas fotografias já feitas do espaço. Chamada de Blue Marble (Mármore Azul, em inglês), ela foi capa de revistas em todo o mundo.
A Blue Marble deste ano conseguiu superar as versões anteriores. Por meio dela é possível observar a Terra com uma riqueza de detalhes impressionante.
O satélite responsável pela imagem, antes chamado de NPP foi renomeado de Suomi NPP em 24 de janeiro de 2012 para homenagear o falecido Verner E. Suomi, meteorologista da Universidade de Wisconsin e um dos cientistas pioneiros no desenvolvimento de sondas para análise do clima terrestre.
foi impossível, irresistível na realidade, não gastar 10 minutos para me cadastrar para poder comentar a este artigo. Não quis acreditar quando li MÁRMORE AZUL hahahahahha Só podia ser mentira! Cada língua tem suas expressões e MARBLE neste caso, caro leitor, caro jornalista, e caro IGOR BRITO, é 100% ligado à expressão de BOLA DE GUDE, BERLINDE, GUELAS, BÚRICA, BÚRACA, BOLITA, FIRO... como quiserem chamar... E existe alguma lógica também, porque afinal a pedra Mármore NUNCA é REDONDA, e sim lixa e achatada; geralmente retangular. Se fosse o chefe de redação da Senhorita Vanessa, no mínimo pagaría-lhe um bom curso de inglês. Bom final de semana!
@IgorBrito. É verdade, mas no inglês, assim como qualquer outro idioma, existem traduções literais e traduções cujo significado depende do contexto. No caso do artigo em questão, dentro do contexto apresentado a tradução correta seria "bola de gude azul", afinal de contas o planeta Terra parece mais com uma bola de gude ou com uma peça de mármore? Aparentemente o pessoal da Abril anda usando tradutores online para escrever seus artigos.
Estranho serve para os dois. coloque no tradutor mármore azul e bola de gude azul que vai sair a mesma coisa.
Estranho serve para os dois. coloque no tradutor mármore azul e bola de gude azul que vai sair a mesma coisa.
Gente, a tradução para "blue marble" não é marmore azul, é bola de gude azul.
Para comentar você precisa estar logado. Clique aqui para entrar.
Os comentários da INFO são moderados. Ofensas, spam, publicidade não são permitidos neste espaço. Para mais detalhes, leia nosso termo de uso.